Sunday, October 23, 2011

Dân biểu Na Uy bất bình trước việc Việt kiều bị cấm vào VN

Thanh Trúc, phóng viên RFA
2011-10-22
Dân biểu Na Uy, ông Peter Gitmark, thành viên Ủy Ban Quan Hệ Đối Ngoại trong quốc hội Na Uy, từng bị theo dõi và tống xuất khỏi Việt Nam năm 2009 sau khi tìm cách gặp nhà văn đối kháng Trần Khải Thanh Thủy, hôm nay lên tiếng bày tỏ quan điểm về sự kiện Việt Nam cấm công dân Na Uy gốc Việt Mivan Lovstrom được vào trong nước để làm công việc từ thiện.

Độc tài đa nghi


Về lý do vì sao ông phải lên tiếng, từ thủ đô Oslo của Na Uy, dân biểu Peter Gitmark trình bày với Thanh Trúc trong cuộc trao đổi như sau:
mi-van-200.jpg
Cô Mi Vân. Photo courtesy of Mivan's facebook.
DB Peter Gitmark: Việt Nam là một trong những quốc gia mà chúng tôi thường theo dõi rất sát, mục đích của tôi lần này giản dị là bảy tỏ sự bất bình trước sự cấm đoán ngăn cản của chính phủ Việt Nam không cho công dân Na Uy Mivan Lovstrom được nhập nội, trong lúc thực tế người này chỉ muốn về để giúp đỡ những người dân nghèo mà cô biết. Sự kiện Mivan Lovstrom bị buộc rời khỏi Việt Nam ngay khi vừa về tới phi cảng Tân Sơn Nhất càng khiến tôi tin rằng quan điểm của riêng tôi đối với nhà cầm quyền Việt Nam là đúng.
Thanh Trúc: Thưa ông dân biểu Peter Gitmark, ông hiểu như thế nào về con người và việc làm của cô Mivan Lovstrom đối với những người ở Việt Nam mà cô nói là cô muốn giúp đỡ?
DB Peter Gitmark: Là một phụ nữ trẻ và can đảm, việc làm của Mivan Lovstrom chỉ là giúp đỡ người nghèo ở trong nước. Bằng cách từ chối không cho nhập nội, buộc Mivan Lovstrom quay trở lại Thái Lan, chính phủ Việt Nam cũng đã khước từ cơ hội của cả trăm người xứng đáng được nhận lãnh một chiếc xe lăn mà cô mang về cho họ.
Với tôi, hành động của nhà cầm quyền Việt Nam phản ảnh cái thành kiến đa nghi hẹp hòi của một thể chế độc tài, không cần quan tâm đến phúc lợi của người dân.
Thanh Trúc: Phản ứng của ông liên quan đến trường hợp Mivan Lovstrom phải chăng phát xuất từ kinh nghiệm riêng khi ông đi Việt Nam năm 2009, tìm mọi cách gặp nhà văn đối kháng Trần Khải Thanh Thủy ở Hà Nội?
DB Peter Gitmark: Bấy giờ đối với chúng tôi nhà văn Trần Khải Thanh Thủy là một trong những tiếng nói biểu tượng cho dân chủ và nhân quyền ở Việt Nam. Chính vì thế số phận của cây viết đối kháng này và sự an nguy của gia đình bà ấy là điều chúng tôi thực sự muốn biết. Tôi đến Việt Nam để thể hiện sự ủng hộ của mình đối với nhà văn này lúc đó, đồng thời muốn cho thế giới biết hoàn cảnh của một người bất đồng chính kiến ở Việt Nam bị ngược đãi như thế nào.
Với tôi, hành động của nhà cầm quyền Việt Nam phản ảnh cái thành kiến đa nghi hẹp hòi của một thể chế độc tài, không cần quan tâm đến phúc lợi của người dân.
DB Peter Gitmark
Tôi còn nhớ khi tôi và người thông dịch đến gặp bà Trần Khải Thanh Thủy thì chúng tôi đã bị nhận diện bởi những người công an đang canh gác nhà bà ta lớp trong lớp ngoài. Khi chúng tôi trở lại khách sạn thì đã thấy các nhân viên an ninh mặc thường phục đứng trước cửa phòng, họ gác ở đấy suốt đêm và sáng sớm hôm sau thì áp tải tôi ra phi trường và buộc tôi phải rời Việt Nam ngay lập tức.
Thanh Trúc: Trở lại câu chuyện cô Mivan Lovstrom , bị cấm không cho vào Việt Nam hôm 17 vừa qua, là thành viên Ủy Ban Quan Hệ Đối Ngoại của quốc hội Na Uy, ông có ý định sẽ làm gì trong những ngày tới?
DB Peter Gitmark: Sắp tới nếu gặp đại sứ Việt Nam tại Oslo, tôi sẽ trực tiếp hỏi là ông ta nghĩ sao về hành động của chính phủ Việt Nam đối với một công dân Na Uy gốc Việt, đúng ra với một người về nước chỉ để làm việc từ thiện như  Mivan Lovstrom. Tôi sẽ hỏi thẳng ông đại sứ rằng ông nghĩ chính phủ nước ông làm vậy có đúng không, tại sao Việt Nam luôn đố kỵ với những người thích làm việc tốt cũng như ôm nặng thành kiến với những người thích làm cho xã hội trở nên tốt đẹp hơn.
Thanh Trúc: Thưa dân biểu Peter Gitmark, ông có mong muốn trở qua Việt Nam lần nữa hay không?
peter-gitmark-200.jpg
Dân biểu Peter Gitmark. RFA phtoto.
DB Peter Gitmark: Có chứ, trong cuộc gặp gỡ với một phái đoàn cấp cao từ Hà Nội sang thăm quốc hội Na Uy, tôi đã nêu vấn đề với các vị ấy về chuyện tôi sách nhiễu và bị tống xuất khỏi Việt Nam năm 2009. Họ trả lời tôi họ lấy làm tiếc và mong rằng lần tới khi đến thăm Việt Nam tôi sẽ được vào và sẽ vui vẻ thoải mái hơn. Tôi đã vin vào câu trả lời đó để lưu ý các đồng viện của tôi rằng đại diện Việt Nam hứa với tôi như vậy, rằng tôi sẽ đi thăm Việt Nam trở lại trong một ngày gần đây thôi.
Thanh Trúc: Lúc mở đầu câu chuyện hôm nay ông có lưu ý rằng vụ việc Mivan Lovstrom, đến Việt Nam hôm 17 nhưng bị đuổi ra khỏi nước cùng ngày, trùng hợp với thời điểm Việt Nam và Na Uy đang có vòng đối thoại nhân quyền ở Oslo trong ngày 17 và kết thúc ngày 19 vừa qua. Từng nhiều lần tham dự những vòng đối thoại nhân quyền thường niên giữa Na Uy và Việt Nam khởi sự từ 2003, và dù năm nay không họp nhưng ông có muốn bày tỏ quan điểm gì về nhân quyền ở Việt Nam không?
DB Peter Gitmark: Cơ bản đối thoại nhân quyền Việt Nam Na Uy diễn ra hàng năm với mục đích khuyến khích Việt Nam cải thiện quyền con người cho dân của họ. Theo nhận định và theo sự hiểu biết của tôi, những cuộc nói chuyện như thế xảy ra đã nhiều lần rồi mà chẳng có gì gọi là kết quả cụ thể.
Tôi nghĩ chính phủ Na Uy nên nghiêm túc xét lại để xem có nên tiếp tục không bởi những cuộc họp như thế vừa tốn kém về tài chánh cũng như về nhân sự trong lúc phía Việt Nam không chứng tỏ và rõ ràng không thực sự muốn tôn trọng những quyền căn bản của người dân trong đất nước của họ.
Thanh Trúc: Xin cảm ơn dân biểu Peter Gitmark.

0o0

http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/avn-norvg-ban-fr-enter-vn-10182011141617.html

Việt kiều Na Uy về nước bị chận tại Tân Sơn Nhất

Gia Minh, biên tập viên
2011-10-18
Một Việt kiều Na uy về nước vừa bị an ninh cửa khẩu Sân Bay Tân Sơn Nhất không cho nhập cảnh.

RFA file
Máy bay của Hãng Hàng Không Việt Nam. Ảnh minh họa

Gia Minh hỏi chuyện người trong cuộc là cô Mi Vân. Sau khi kể lại việc bị từ chối không cho nhập cảnh mà không nêu rõ lý do, cô Mi Vân cho biết mục đích chuyến đi và tình trạng hiện nay của cô như sau:

Về VN làm việc từ thiện

Cô Mi Vân: Cũng như năm trước, tôi có đặt 100 chiếc xe lăn để tặng cho những người già yếu và những người khuyết tật. Năm trước, tôi cũng về với 100 chiếc xe lăn và sau đó thấy có những người nghèo và những trẻ em mồ côi, khuyết tật, tôi cảm thấy muốn làm thêm gì nữa.
Tôi về nói chuyện với những người bên Na Uy, với bạn bè và định hằng năm sẽ giúp xe lăn và làm giếng nước sạch để giúp cho người dân ở những vùng sâu, vùng xa.
Năm trước, tôi cũng về với 100 chiếc xe lăn và sau đó thấy có những người nghèo và những trẻ em mồ côi, khuyết tật, tôi cảm thấy muốn làm thêm gì nữa.
Cô Mi Vân
Hồi tháng ba vừa rồi tôi có về thăm và với mục đích xem những chiếc xe lăn tặng cho người ta vào mùa thu năm trước còn tốt hay không. Và tôi có đến những làng quê nơi có những người già, gia đình nghèo, gia đình có con khuyết tật. Đến thăm thì giúp gạo và tặng một ít tiền để họ mua thuốc men khi bị bệnh…
Tháng sáu vừa rồi, tôi về để làm năm cái giếng cho những làng ở vùng sâu- vùng xa mà không có nước sạch. Lý do họ dùng nước suối. Nói là suối nhưng chỉ là mương thôi, nước rất dơ. Sau đó đi thăm một số dân làng và từ 70 đến 100 gia đình ở vùng sâu- vùng xa khó đi chợ. Họ chủ yếu ăn sắn, ngô.
Gia Minh: Cụ thể những địa phương đó là nơi nào?
Cô Mi Vân: Tôi không rành tên những vùng đó; mà đó là những làng dân tộc thiểu số. Chuyến này về mục đích cũng đi thăm các làng dân tộc thiểu số và đi thăm một vài nơi có trẻ mồ côi, khuyết tật, thăm lại những gia đình mà tôi đã từng ghé qua. Rồi tặng 100 chiếc xe lăn cho những người đã nộp đơn xin xe cách đây đã nữa năm rồi.
Gia Minh: Những người đó nộp đơn trực tiếp, và khi về Việt Nam cô có thông qua ai không?
Cô Mi Vân: Tôi nhờ những cha và soeur ở tại địa phương, họ là những người làm việc tại địa phương nên nắm rõ tình hình của các gia đình, biết được nhu cầu của dân tại địa phương đó.
Thực sự nếu tặng cả ngàn chiếc xe lăn cũng chưa đủ; nhưng theo khả năng mình làm từ từ thôi. Bắt đầu từ số lượng nhỏ, và xét theo gia đình nào có nhu cầu nhiều nhất thì chọn ra trước. Cách làm là như thế.
Gia Minh: Như vậy là qua cơ quan từ thiện- tôn giáo thôi, chứ không qua chính quyền địa phương?
Cô Mi Vân: Theo tôi hiểu thì không qua chính quyền địa phương.
Gia Minh: Việc quyên góp tại Na Uy như thế nào?
Cô Mi Vân: Tại Na Uy, tôi làm việc cho Trung Tâm Việt- Na Uy, đây là một hội đoàn với đa số là những người trẻ làm việc thiện nguyện.Chúng tôi lâu lâu tổ chức đại nhạc hội… để gây quĩ. Cạnh đó, chúng tôi cũng được những người ủng hộ. Tại đây có những chương trình được chọn, và chương trình của chúng tôi là một trong những chương trình được chọn ủng hộ.
Lần này tôi rất mong mỏi được gặp các em mà tôi đã từng gặp. Tôi cũng chuẩn bị để gặp những em khuyết tật mà tôi chưa từng gặp qua. Tôi mua rất nhiều quà từ Na Uy: bánh, kẹo, cá hộp, pa tê… những thứ mà trẻ con bên Na Uy rất thích ăn. Tôi nghĩ các em ở Việt Nam cũng thích. Tôi có một vali 31 kilogram gồm toàn những thứ đó, và nay ở tại Thái Lan.
Lần này tôi rất mong mỏi được gặp các em mà tôi đã từng gặp. Tôi cũng chuẩn bị để gặp những em khuyết tật mà tôi chưa từng gặp qua.
Cô Mi Vân
Gia Minh: Có lời khuyên cô đến tại Đại sứ quán Việt Nam ở Thái Lan để trình bày sự việc, vậy cô đến đó chưa?
Cô Mi Vân: Hôm nay tôi có đến xin visa, nhưng bên này họ nói không biết gì. Họ nói với tôi chắc ngày mai được visa. Tuy nhiên họ cũng nói nếu mang quốc tịch Na Uy thì không cần xin visa vào Việt Nam trong vòng hai tuần lễ.
Tôi nói với họ là tôi biết và đã từng đi ba lần như thế rồi, và tôi cũng cho Tòa đại sứ Việt Nam tại Thái Lan biết hôm qua vào Việt Nam và không được vào, bị trả đi Thái Lan. Họ nói như vậy để liên lạc về Việt Nam, việc cấp visa do bên Việt Nam chứ không phải Tòa Đại sứ.
Gia Minh : Cám ơn cô Mi Vân.
__._,_.___


__,_._,___
From: Dzung T <dzungthedinh@yahoo.com>
To: "Exryu-ww-Forum@yahoogroups.com" <Exryu-ww-Forum@yahoogroups.com>; "exryu-ww-vannghe@yahoogroups.com" <exryu-ww-vannghe@yahoogroups.com>
Sent: Sunday, October 23, 2011 9:16 AM
Subject: [Exryu-ww-Forum] Làm thiện nguyện từ thiện tại VN

Đâu khác ông Gaddafi đâu, giải thích thế nào cũng phải nghe thôi, luật bên bển mà

Đảng và nhà nước đều tự cho họ làm việc đúng
Những người bênh vực họ thì cãi cầy, cãi cối, vu oan, giá họa cho những ai nói khác

0o0

Tình trạng kéo dài, bất công kéo dài
Đau khổ kéo dài

Cho đến một ngày ....

D~


http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/norway-concerns-over-banning-to-vn-ttruc-10222011134724.html


No comments:

Post a Comment